Skip to main content

a new week

The week began from my first workday Sunday. A little unusual going to bed on Mozey Shabbat with the alarm for 6:15. I had to wake up early for Shacharit. One of the Pardesniks had a Yahrzeit and asked for a minyan to come together. People were eager to come! Even if that meant sacrificing an hour of sleep. The tfilah was outside in the park and the day has not become hot yet, so it was very pleasant outside.

For the first class we had as usual on Sunday/Tuesday/Thursday our Talmud class. We started covering the 3rd Mishna in Rosh haShana. We were still in the chevruta rotation, so we got assigned a chevruta we didn't have yet. In retrospective I feel like I have a fair amount of Jewish knowledge, but almost no skills regarding independent reading and understanding of Talmudic text. During the chevrutas, I often feel like my hands are bound because I just don't know the correct way to read it. That's why I also sometimes ask myself, if the Advanced class for Talmud is the right choice for me. But I also know that it is yet too early to make a decision. I am challenged and that is the whole point. I am also taking Daniel Reifman's Talmudic Skills class now (Sunday/Thursdays), so I am confident, that soon that feeling will pass and I will learn the necessary tools.

In the afternoon we had our second PEEP class. Daniel Rose, Director of Yesod, gave the first half of his class about the history of Experiential Jewish Education. Essentially "experiential" is used as a synonym for "informal". That already shows one of the core characteristics of informal education, which is the experience. We also talked about student centred education and the importance of having a curriculum, despite informal education happening outside of class. Daniel supported those topics by letting us discuss how Jewish texts like the Hagadah are teaching us about Jewish education. The Hagadah stresses strongly with the narrative of the story and the importance of reliving the experience as core to learning, understanding and internalising a message.



Starting the day with breakfast on the balcony and a beautiful view of the rising sun on the horizon is the reward for getting up early for Minyan. Because it was Monday, I have volunteered to read a portion of the weekday Torah reading. I have practiced all weekend for this reading. It went well and the people were pleased with my performance. During the Shacharit I was also pleasantly surprised by a Kohenet duchaning (blessing) us during the repitition of the Aminda. I always thought that the Conservative movement does not differentiate between Kohanim and Leviim. However I think there is a quite beautiful element in the fact that women to feel empowered to also bless the Jewish people. For all those wondering, yes we also started a traditional (we call it mechitza) minyan at Pardes. For Mincha we had our first minyan and I had the honour of leading that service too. For me when Jewish people pray, it's Jewish people praying, no matter who they are or what they think as long as they do it from an honest heart, it is always something beautiful and holy. 

During noon class we had Biblical Hebrew. I learned that the Otiot Sofiot were actually the original letters. Only much later have they become the sofiot (ending letters) and the regular letters we know now took their place. An example for this is Isaiah 9:6 if you want to check for yourself. Look out for the Ktiv / Kri (that word in the flow text without vocalisation in a standard chumash). We also covered the vocalization marks and talked at length about the Schwa, the silent vocal (or so you might think). Turns out that in some cases it is not silent at all, but gives the letter a certain half sounded "h" added to it. Ring me up and I can demonstrate. Towards the end we also talked about the dagesh (that dot in a Hebrew letter). The role of the dagesh is to harden the letter (meaning making it sound double). After class, the teacher, Howard Markose, approached me and asked how to pronounce "Wagen" and "Tage" in North German. I told him how I would pronounce it, but that didn't seem to help. So I asked him when that book was published (where this was written) and he said 1910. I said I would ask my grandmother about North German dialects in the beginning of the 20th century. Turned out that the "g" in North-East German dialect is pronounced like a "rch", which is exactly the original sound of the Hebrew letter gimmel without a dagesh. With a dagesh it would be a "j" like in the word "jello".

Little did I know what was hidden in the world of Biblical Hebrew. I am excited for what comes next!


Comments

Popular posts from this blog

Parashat Devarim 5784

In unserer Parascha, Parashat Devarim, beginnt Moses mit seiner letzten Ansprache an das Volk Israel. Das Volk hat zu dem Zeitpunkt ganze 40 Jahre in der Wüste verbracht. Währenddessen ist die Generation des Exodus aus Ägypten gestorben und eine neue Generation ist in der Wüste als freie Menschen aufgewachsen. Gleich in unserer Parascha erklärt Moses der neuen Generation auch, warum das Volk 40 Jahre in der Wüste verbringen musste: Kurz vor der Ankunft im Land Israel entsandte Moses 12 Kundschafter in das Land, um von der Beschaffenheit und den Bewohnern des Landes zu berichten. 10 der Kundschafter kehrten mit sehr schlechten Nachrichten über das Land zurück. Das Volk glaubte diesen Kundschaftern und beklagte sein Leid, so ein schreckliches Land als Erbe zu bekommen. Daraufhin bestrafte Gott das Volk mit 40 Jahren Wanderung in der Wüste und dem Ableben der Generation der Ungläubigen, die dem Versprechen Gottes nicht glauben wollten, dass das Land ein gutes Land ist, wo Milch und Honig ...

the jewish bookshop

 After classes were over for the day I headed to the city center to a lovely book shop called... ... yes you (tried) to read correctly, its Pomeranz! On first view already promising an amazing experience, the moment I stepped inside, I knew this will be a place I will be returning to more often! I was there to buy Machzorim for the upcoming high holidays, and I was on the lookout for the Koren Machzor with translation and commentary by Rabbi Jonathan Sacks. I found a small pocket hard cover edition. That would be not so heavy to hold during the long services of the High Holidays. Some of you know already, I very much like the typeface of the Koren AND I love Rabbi Sacks' commentary on everything!  for 200 shekel for 2 Machzorim, I knew this is a good buy and they will serve me some good years.  There were SO MANY books I immidiately wanted to buy, but I knew this had to wait, and after all, I could always come back and read them in the store ;) One thing I knew, I felt li...